Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul (ISBN: 9789634091936)

Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul (ISBN: 9789634091936)

1 867 Ft-tól 6 ajánlat
Megközelítés:
Javasolt útvonal:  
 

Fabula Kálmán - Magay Tamás: Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul

1 867 Ft
+ 1 690 Ft szállítási díj
Szállítás: max 1 hét
irány a bolt »
konyvmarket.hu
 

Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul

2 490 Ft
+ 1 990 Ft szállítási díj
Részletek a boltban
irány a bolt »
nyelvkonyvbolt.hu
 

Bibliai eredetű kifejezések, közmondások, bölcsességek magyarul és spanyolul

1 950 Ft
Részletek a boltban
irány a bolt »
konyvkalauz.hu

További ajánlataink

 

Magay Tamás - Faluba Kálmán - Bibliai Eredetű Kifejezések, Közmondások, Bölcsességek Magyarul És Spanyolul

1 990 Ft
Szállítás: max 1 hét
irány a bolt »
numero7.com
 

Bibliai eredetű kifejezések, közmondások, bölcsességek magyarul és spanyolul

2 117 Ft
Részletek a boltban
irány a bolt »
magyarmenedek.com
 

Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul

2 366 Ft
Részletek a boltban
irány a bolt »
libri.hu
Termékleírás
Író Faluba Kálmán, Magay Tamás
Címkék Irodalom, Nyelvkönyv, Vallás

Hibát talált a leírásban vagy az adatlapon? Jelezze nekünk!

A Biblia szövegének számos részlete sok nyelvben vált közkeletű szólássá, közmondássá vagy szállóigévé. Néhány magyar példa: fekete bárány; pálfordulás; pusztába kiáltó szó; tamáskodik; nem csak kenyérrel él az ember; adjátok meg a császárnak, ami a császáré; senki sem lehet próféta a saját hazájában. E könyv közel ezer ilyen közkeletű szót, illetve (többnyire állandósult) szókapcsolatot, kifejezést, továbbá bibliai fogalmat és eseményt tartalmaz magyarul és spanyolul, szótárszerű elrendezésben. Megjelöli ezek pontos helyét a Bibliában, és közli a bibliai szövegkörnyezetet. A kétnyelvű (magyar-spanyol) szöveg a nyelvtanulásnak is eszköze lehet, ugyanis a spanyol szöveg megértését elősegíti a szigorú tartalmi párhuzam. Épp ezért könyvünk figyelmes olvasása sikerélményt nyújthat akár a kezdő nyelvtanulónak is. A könyv szerzőjének, Magay Tamásnak a neve az anglisztikában összefonódott a szótárszerkesztéssel, szótárírással. Magay Tamás hasonló című, a Tinta Könyvkiadónál megjelent magyar-angol nyelvű gyűjteményét Faluba Kálmán, az Akadémiai Kiadó magyar-spanyol és spanyol-magyar szótárainak társszerzője adaptálta. Magay Tamás a Károli Gáspár Református Egyetem, Faluba Kálmán pedig az ELTE nyugdíjas oktatója
Vélemények
Kérdezz felelek

Oldalainkon a partnereink által szolgáltatott információk és árak tájékoztató jellegűek, melyek esetlegesen tartalmazhatnak téves információkat. A képek csak tájékoztató jellegűek és tartalmazhatnak tartozékokat, amelyek nem szerepelnek az alapcsomagban. A termékinformációk (kép, leírás vagy ár) előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Az esetleges hibákért, elírásokért az Árukereső nem felel.