A műfordítás poétikája - dóczi lajos kultúraközvetítő szerepe (ISBN: 9786067391886)

A műfordítás poétikája - dóczi lajos kultúraközvetítő szerepe (ISBN: 9786067391886)

2 030 Ft-tól 3 ajánlat
Megközelítés:
Javasolt útvonal:  

Ajánlataink a termékre

 

A műfordítás poétikája - dóczi lajos kultúraközvetítő szerepe

2 030 Ft
Részletek a boltban
irány a bolt »
konyvkalauz.hu
 

Benõ Eszter - A Műfordítás Poétikája - Dóczi Lajos Kultúraközvetítõ Szerepe

2 080 Ft
Szállítás: max 1 hét
irány a bolt »
numero7.com
 

A műfordítás poétikája - Dóczi Lajos kultúraközvetítő szerepe

2 470 Ft
Részletek a boltban
irány a bolt »
lira.hu
Termékleírás
Író Benő Eszter

Hibát talált a leírásban vagy az adatlapon? Jelezze nekünk!

A német és magyar nyelvet "anyanyelveként" használó Dóczi Lajos mindkét közösség nyelvi és szellemi műveltségében jártas. Két nyelv birtokában és két kultúra ismerőjeként sikeresen tölti be az Osztrák-Magyar Monarchia idején a kulturális közvetítő szerepét. Tudatosságára és egyben bátorságára vall, hogy a két, egymással rokon szellemiségű dráma - a Faust és Az ember tragédiája - fordítását vállalja. Korának kétnyelvű fordítói közül senki nem vállalkozik erre a feladatra. A mindkét irányban végrehajtott kulturális közvetítésben elhivatottsága jut kifejezésre: a magyar nemzet számára elérhetővé teszi a világirodalom klasszikus művét, a magyar mű német tolmácsolásával hozzájárul ahhoz, hogy Az ember tragédiája elfoglalja méltó helyét a világirodalomban.
Vélemények
Kérdezz felelek

Oldalainkon a partnereink által szolgáltatott információk és árak tájékoztató jellegűek, melyek esetlegesen tartalmazhatnak téves információkat. A képek csak tájékoztató jellegűek és tartalmazhatnak tartozékokat, amelyek nem szerepelnek az alapcsomagban. A termékinformációk (kép, leírás vagy ár) előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Az esetleges hibákért, elírásokért az Árukereső nem felel.